Friday, May 15, 2009

rasathi unnai..desparately need the english translation for this song

Please..anyone..i love this song..its so melodious..but i dont know Tamil ..can anyone please provide the english translation for this song??

thank you : )

16 comments:

  1. Anybody Who can help me on this too please.

    ReplyDelete
  2. I am too looking for the meaning

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Male :{Raasaathi unna kaannadha nenju
    Kaathaadi polaadudhu
    Raasaathi unna kaannadha nenju
    Kaathaadi polaadudhu} (2)
    O my dear darling, my heart which yearns for you flutters like a kite in the storm

    Male : Pozhudhaagi pochu
    Velakethiyaachu
    Ponmaanae onna theduthu
    It has become dark and the fires in the houses started still my heart is searching for you, my love.

    Male : Raasaathi unna kaannadha nenju
    Kaathaadi polaadudhu
    O my dear darling, my heart which yearns for you flutters like a kite in the storm

    Male : {Kannukkoru vannakilii
    Kaadhukkoru gaanakkuyil
    Nenjukkoru vanjikkodi needhaanamma} (2)
    O darling, to my eyes, you are the colorful parrot. To my ears, you are the singing cuckoo. To my heart, you are the spreading forest vine.

    Male : Thathi thavalum thangha chimizhae
    Ponghi perghum sangha tamizhae
    Mutham thara nitham varum natchathiram
    O darling, you are the slippery shining golden box. O darling, you are the ever-growing classic Tamizh Language. O darling, you are the everlasting star that comes to kiss me daily.

    Yaarodu inghu ennaku enna pechu
    Nee thaanae kannae naan vanghum moochu
    Vazhnthaga vendum vaa vaa kannae
    O darling, who is there for me on this Earth without you? O darling, you are my life and breath, come back please so that I can live.

    Male : Raasaathi unna kaannadha nenju
    Kaathaadi polaadudhu
    Pozhudhaagi pochu
    Velakethiyaachu
    Ponmaanae onna theduthu
    O my dear darling, my heart which yearns for you flutters like a kite in the storm. It has become dark and the fires in the houses started still my heart is searching for you, my love.


    Male : {Mangai oru gangai ena
    Mannan oru kannan ena
    Kaadhil oru kaadhal kadhai
    Sonnaal enna} (2)
    O darling, my dear love, tell me a love story in my ears

    Male : Athai magaloo..maaman magaloo
    Sondham edhuvoo..bandham edhuvoo
    Sandhithathum sindhithadhum thithithida
    O darling, my dear love, though we are not related to each other in any way, as soon as I saw you first, I felt the connection between us. I felt we were soul mates.

    Ammaadi needhaan illaadha naanum
    Venmegam vandhu neendhaadha vaanam
    Thangaadha ekkam podhum podhum
    O darling, my dear love, as soon as I realize you are not alive, I feel the sky and Earth to be so gloomy. I cannot bear this my love. I am yearning for you. Please make this stop. Take me with you.

    Male : Raasaathi unna kaannadha nenju
    Kaathaadi polaadudhu
    Pozhudhaagi pochu
    Velakethiyaachu
    Ponmaanae onna theduthu
    Raasaathi unna kaannadha nenju
    Kaathaadi polaadudhu
    Kaathaadi polaadudhu
    O my dear darling, my heart which yearns for you flutters like a kite in the storm. It has become dark and the fires in the houses started still my heart is searching for you, my love

    ReplyDelete
  5. Even though my mother tongue is Tamil I don't know the exact meaning of "venmegam vanadhu nengatha vanam " now the gloomy thing of this song clear thanks for both questioner and the replayer

    ReplyDelete
  6. Great job done. People like you should get recognition for making others wish come true

    ReplyDelete
  7. This song is dedicated to my wife vidhya

    ReplyDelete